Лицензия на осуществление образовательной деятельности
№ 56-46 от 09.04.2021 г.
СМИ. Регистрационная запись ЭЛ № ФС 77 - 76118 от 12.07.2019 г. 
тел. 8-800-100-26-84
эл. адрес - centrideia@mail.ru
 

НАПИСАТЬ НАМ

 

 

ЦЕНТР ГРАЖДАНСКИХ         

            И МОЛОДЁЖНЫХ     

                       ИНИЦИАТИВ

 

Для того, чтобы добавить материал в методическую копилку, необходимо войти на сайт, или пройти регистрацию.

Календарь мероприятий

ПОДПИСКА

Новости

19.04.2024 г.
Всероссийская дистанционная олимпиада «Занятный английский»
16.04.2024 г.
Всероссийская викторина для учеников 3-6 классов по событиям Великой Отечественной войны в...
15.04.2024 г.
Всероссийская историческая викторина о роли животных во Второй мировой войне «Четвероногие герои...
12.04.2024 г.
Всероссийский фестиваль творческих работ, посвящённый Дню Победы в Великой Отечественной войне «...
12.04.2024 г.
Всероссийская интеллектуальная викторина для учеников 1-4 классов, посвящённая Дню Победы в Великой...
12.04.2024 г.
Всероссийская интеллектуальная викторина, посвящённая Дню Победы в Великой Отечественной войне (из...
12.04.2024 г.
Всероссийская интеллектуальная викторина (из цикла «Изучай и развивайся») «Великая Отечественная...

"Я люблю тебя, мама!"

МБДОУ детский сад №7 мкр. Железнодорожный г.о. Балашиха Московской области

 

«Я люблю тебя, мама!»

 

Воспитатели

Буравихина Ирина Юрьевна

Сорокина Мария Михайловна

 

 

 

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.«Я люблю тебя, мама!»

Выход всех детей в танце с платками «Мама, мне на тебя не наглядеться!» (автор песни Даяна)

Ребенок.

Первое слово – это мама.

Она для нас, как целый свет,

И говорю я ей упрямо,

Что второй мамы на свете нет!

Ребенок.

Нет на свете взгляда милее,

И улыбка мне дорога,

И смеешься ты всех веселее,

Я люблю тебя, мама родная!

Ведущая.  На каждом языке мира слово «мама» звучит одинаково нежно. И мы хотим признаться в любви каждой маме на разных языках. И первое наше признание из страны контрастов Финляндии.

Ребенок.

Страна, страна, есть такая страна,
Долин и гор не знает свет,
Нет берегов, и озёр нет
Любимых больше, чем в этой стране,
В этой северной стороне.

Чужак съязвит: «Ну и страна!
Роскошеств лишена она»,
И гордо он пойдёт своей тропой,
Но финны любят свой край родной,
Где  лес, и даже простой ручей
Им  золота милей.

Хотят они  жить в своем раю,
Финляндией зовут они свою страну.
Где жёлтый крест, где синий цвет,
Где радость есть, печали нет.

Танец Финская полька «Як цуп цоп» (автор Вильо Вестерин).

Дети, танцевавшие польку, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на финском языке:

«Ракастан синуа ити».

Ведущая.  Второе наше признание из горячей Испании.

Ребенок.

Смотрит бык на тореро упрямо.

Взмах плащом, поворот, снова в бой…

И стоит он, шатаясь, упрямо.

Молодой, но счастливый герой.

Славный бой! О, удача какая!

И летят вверх шапки, цветы,

И в мальчишках, огнём возгораясь,

Жалят сердце шальные мечты.

Ребенок.

Испания, ты древняя земля.

Историей веков пропитаны поля,

И стены славных сел и городов…

Здесь ценят знаменитый бой быков.

Испанское танго «Кумпарсита» (автор Matos Rodrigues).
Дети, танцевавшие танго, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на испанском языке:

«Йо мэ а мо мадрэ».

Ведущая.  Третье наше признание из солнечной Италии.

Ребенок.

Мне с детства снится полуостров, 
Он словно свет в моей душе. 
Там нет того, что ненавижу. 
Там только то, что по душе. 
Там словно чудо происходит:  стоит Венеция в воде, 
Там сказки вновь все оживают на карнавале в феврале. 
А на Сицилии природа!  Ты не найдешь такой нигде. 
Италия, тебя люблю я! 
Ты, всех на свете мне милей!
И не на что не променяю, 
Твой Форум Римский, Колизей. 
Не зря же все дороги мира 
К  тебе ведут могучий Рим. 
Ну как же я хочу скорей, скорее
Встретиться с мечтой моей!

Итальянская мамба «Хей, Мамбо!».

Дети, танцевавшие мамбу, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на итальянском языке:

«Ио ти амо мадрэ!»

Ведущая.  А теперь признание из загадочной Японии.

Ребенок.

Как давно – не помню, но с каждым днём всё сильней

Нравится мне Япония и  японцы в ней.

Ребенок.

Япония – страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконца:

Утром посмотрит японец в окно –

И сразу увидит, как всходит оно!

Танец японок «У самого синего моря» (Хироси Миягава – музыка и Токико Иватани – текст).

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на японском языке:

«Ватащи ва аната о аищите хаха».

Ведущая.  А вот и наши англичане хотят поздравить своих мам и признаться в любви.

Ребенок.

Здравствуй, старая добрая Англия!

Лёгкий ход и неспешность веков…

Наконец-то, сбылись ожидания:

Я достигла твоих берегов…

Я дышу – не могу надышаться,

В милях меряю расстояния;

Не устану тобой любоваться!

Здравствуй, старая добрая Англия!

Шуточный танец «Джон Грей» (автор Блантер М.)

Дети, танцевавшие танец, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ай лав ю маза».

Ведущая.  А вот и наши американские друзья  со своим признанием.

Ребенок.

Три храбрых таракана отправились в поход.

Моря и океаны переходили вброд,

Ползли через обвалы, сквозь тундру и снега –

Туда, где не ступала еще ничья нога.

Три путешественника шли к неведомому берегу,

И на рассвете вдруг нашли… Ура! Нашли Америку!

Великое событие – Америки открытие!

Подпрыгнули приятели: мы – первооткрыватели!

Один сказал: «Нарочно нам врут учителя:

Теперь я знаю точно: квадратная Земля!»

Другой кивнул: «Как тумба!», воскликнул третий: «Да!

А ихнего Колумба не видно и следа!»

Тут в класс ученики вошли, загрохотали парты…

И покорители Земли удрали мигом с карты.

Американское кантри (Cotton Eve Joe).

Дети, танцевавшие кантри, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на английском языке:

«Ав лав ю мазе».

Ведущая.  А вот признание из страны влюбленных  Франции.

Ребенок.

Страна писателей известных,

Вкуснейших блюд, изыска, мод,

Явлений многих интересных,

Свободы дух – он в ней живет;

Шикарных штучек (бесполезных)

И ресторанов дорогих,

И мест красивых и помпезных,

Досуг приятен где и тих.

Узнали, речь о чем ведется?

Зовется Францией она,

Там почему-то ярче солнце

И жалко времени для сна.

Прекрасна Франция, бесспорно,

Там точно надо побывать,

Там башня Эйфелева ждет вас

И Диснейленд взбодрит всегда.

Французский вальс (Франсуа Фельдман).

Дети, танцевавшие вальс, говорят слова: «Я люблю тебя, мама!» на французском языке:

«Жэ тэм маман».

После слов на французском языке выходят все дети.

Ведущая. Но на каком бы языке не звучало это признание, нам оно ближе всего и дороже вот таким:

Дети (все вместе на русском языке).

«Я люблю тебя, мама!»

Ведущая.

Названье дала себе дала каждая нация

В согласии с главной чертой:

Англия – строгая, прекрасная  - Франция,

Дети (все вместе):

А Русь называлась – СВЯТОЙ!

Танец с пампушками «Я живу в России».

Выход детей из зала.